解释
◎ 人面桃花 rénmiàn-táohuā
[her face is like a peach blossom] 据唐·孟棨《本事诗·情感》记载:崔护于清明日游长安城南,因渴求饮,见一女子独自靠着桃树站立,遂一见倾心。次年清明又去;人未见,门已锁。崔因题诗于左扉“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。”后以“人面桃花”指对所爱慕而不能再相见的女子的怀念
引用解释
相传 唐 崔护 清明郊游,至村居求饮。有女持水至,含情倚桃伫立。明年清明再访,则门庭如故,人去室空。因题诗曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”事见 唐 孟棨 《本事诗·情感》。后用以为男女邂逅钟情,随即分离之后,男子追念旧事的典故。 明 汪錂 《春芜记·邂逅》:“看残英缀旧枝,弱柳摶轻絮。人面桃花几度空相对。”