解释
◎ 结草衔环 jiécǎo-xiánhuán
[feel deeply grateful till death] 结草与衔环都是古代报恩的传说。前者讲一个士大夫将其父的爱妾另行嫁人,不使殉葬,爱妾已死去的父亲为替女儿报恩,将地上野草缠成乱结,绊倒恩人的敌手而取胜;后者讲有个儿童挽救了一只受困黄雀的性命,黄雀衔来白环四枚,声言此环可保恩人世代子子洁白,身居高位。后将二典故合成一句,比喻受人恩惠,定当厚报,生死不渝。也说“衔环结草”
引用解释
见“ 结草衔环 ”。
结草用 春秋 魏颗 事,见《左传·宣公十五年》。衔环用 汉 杨宝 事: 汉 杨宝 救一黄雀,夜有黄衣童子以白玉环四枚与 宝 ,曰:“令君子孙洁白,位登三事,当如此环矣。”见《后汉书·杨震传》 李贤 注引 南朝 梁 吴均 《续齐谐记》。后以“结草衔环”为感恩图报之典。 元 李行道 《灰阑记》第一折:“多谢大娘子,小人结草衔环,此恩必当重报。” 姚雪垠 《李自成》第二卷第十六章:“舅老爷及抚台衙门各位老爷关照救护之恩,不惟敝友将结草衔环以报,即愚弟亦感激不尽。”亦作“ 结草啣环 ”。 明 范受益 《寻亲记·遇恩》:“此身生还,没齿怎忘恩义。便待要结草啣环,更未卜何时重会。”参见“ 结草 ”。