相的组词
首相
shǒu xiàng 解释 ◎ 首相 shǒuxiàng[prime minister] 君主制国家内阁的首脑。某些非君主制国家政府首脑也沿用这个名称 英国首相 引用解释 1.谓宰相中居首位者。 宋 邵博 《闻见后录》卷二:“是时众中惟首相 王珪 因奏 延安郡王 当为皇太子,餘人无语。”《宋史·曾公亮传》:“ 公亮 明练文法,更践久,习知朝廷臺阁典宪,首相 韩琦 每咨访焉。” 清 孔尚任 《桃花扇·设朝》:“不料今日做了堂堂首相,好快活也。” 2.君主国家内阁首脑。某些非君主国家的中央政府首脑有时也沿用此称,职权相当于内阁总理。
首相的组词: 首的组词 相的组词
属相
shǔ xiàng 解释 ◎ 属相 shǔxiàng[any of the twelve animals, representing the twelve Earthly Branches, used to symbolize the year in which a person is born] 用十二地支与十二种动物(鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪)相配合来记人生出年份,如子年出生则属鼠,称“属相”。又称“生肖” 引用解释 用十二地支与十二种动物(鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、犬、猪)相配合来记人出生年份,如子年出生则属鼠,称属相。又称生肖。《红楼梦》第五七回:“他不在家,或是属相生日不对,所以先説与兄弟了。”《儿女英雄传》第二八回:“ 张太太 又属相不对,忌他,便留在上房张罗。” 赵树理 《小二黑结婚》五:“ 小二黑 从小就聪明,象那些算属相,卜六壬课……不几天就都弄熟了。”
属相的组词: 属的组词 相的组词
素不相识
sù bù xiāng shí 解释 ◎ 素不相识 sùbùxiāngshí[did not know sb. before;be never acquainted with each other] 向来不认识 他们俩素不相识,一见面竟成了好朋友 引用解释 彼此一向不认识。《三国志·吴志·陆瑁传》:“及同郡 徐原 ,爰居 会稽 ,素不相识,临死遗书,託以孤弱, 瑁 为起立坟墓,收导其子。”《宋书·谢弘微传》:“所继父於 弘微 本緦麻,亲戚中表,素不相识,率意承接,皆合礼衷。” 元 范康 《竹叶舟》第一折:“你这道者,我与你素不相识,怎生便着我跟你出家。” 清 侯方域 《论<朋党论>下》:“所谓草茅名士者,皆四方之产,素不相识之众也。” 陈涌 《<奇异的书简>序》:“即使几次匆促的访问,几次对一个素不相识的先进人物的调查,也往往使她深入到对象的灵魂,给我们带来许多诗意。”
同病相怜
tóng bìng xiāng lián 解释 ◎ 同病相怜 tóngbìng-xiānglián[fellow sufferers have mutual sympathy;those who have the same illness sympathize with each other;adversity makes strange bedfellows;company in distress makes trouble less;fellow sufferers commiserate with each other] 比喻因遭遇同样的不幸而共相怜恤 同病相怜,同忧相救。——《吴越春秋》 引用解释 比喻有同样不幸的遭遇者相互同情。 汉 赵晔 《吴越春秋·阖闾内传》:“子不闻《河上歌》乎?同病相怜,同忧相救。” 南朝 梁 刘孝标 《广绝交论》:“同病相怜,缀《河上》之悲曲;恐惧寘怀,昭《谷风》之盛典。”《京本通俗小说·冯玉梅团圆》:“ 徐信 道:‘我也在乱军中不见了妻子,正是同病相怜了!’” 清 纳兰性德 《临江仙·孤雁》词:“霜冷离鸿惊失伴,有人同病相怜。” 洪深 《贫民惨剧》第一幕:“我们大家是同病相怜啊。”
文人相轻
wén rén xiāng qīng 引用解释 谓文人之间相互轻视,彼此不服气。 三国 魏 曹丕 《典论·论文》:“文人相轻,自古而然。” 元 刘壎 《隐居通议·诗歌一》:“夫文人相轻,从古而然,而一时巨擘,皆左袒敛衽。” 清 梁绍壬 《两般秋雨盦随笔·笔端刻薄》:“ 赵秋谷 始与 阮翁 相得,后乃齟齬,因作《谈龙録》一编,句句赞,句句刺,至尖极冷,下笔如刀。推其由,不过因不借《声调谱》之故,亦何至忮刻如此,然犹曰文人相轻,积习使然耳。” 鲁迅 《且介亭杂文二集·再论“文人相轻”》:“今年的所谓‘文人相轻’,不但是混淆黑白的口号,掩护着文坛的昏暗,也在给有一些人‘挂着羊头卖狗肉’的。”
狭路相逢
xiá lù xiāng féng 解释 ◎ 狭路相逢 xiálù-xiāngféng[(of adversaries)meet face to face on a narrow path;come into unavoidable confrontation] 在窄路上相遇,不能避让。比喻仇人相遇 刘岱引一队残军,夺路而走,正撞见 张飞;狭路相逢,急难回避。——《三国演义》 引用解释 1.语出古乐府《相逢行》:“相逢狭路间,道隘不容车。”谓窄路相遇,无可退让。旧题 宋 苏轼 《艾子杂说》:“车駞之为物,其大且多,夜行忽狭路相逢,则难於回避。”《警世通言·钝秀才一朝交泰》:“凡 钝秀才 街上过去,家家闭户,处处关门……把他做妖物相看。倘然狭路相逢,一个个吐口涎沫,叫句吉利方走。” 2.犹巧遇。 元 无名氏 《争报恩》楔子:“我一向闻得 宋江 一伙,只杀滥官污吏,并不杀孝子节妇……不如做个计较,放了他回去,狭路相逢,安知没有报恩之处。” 清 刘献廷 《广阳杂记》卷二:“地北天南,会合莫必……壬申之春,余与 质人 遇于 星沙 ,狭路相逢。” 闻一多 《画展》:“一个深夜,在 大西门 外的道上,和一位盟国军官狭路相逢,于是就攀谈起来了。” 3.喻仇人相见,难以相容。《三国演义》第二二回:“ 刘岱 引一队残军,夺路而走,正撞见 张飞 ,狭路相逢,急难迴避,交马只一合,早被 张飞 生擒过去。”《说岳全传》第六六回:“ 柴排福 道:‘ 岳飞 与孤家有杀父之仇,今日狭路相逢,要报昔日武场之恨。’” 清 李渔 《比目鱼·征利》:“讐敌遇怨家,狭路相逢果不差,一朝权在怎饶他。”《花城》1981年第1期:“我暗暗为她高兴,也暗暗为自己高兴,一对冤家从此分道扬镳,再不会狭路相逢了,这将免去多少难堪和烦恼啊!”
相爱
xiāng ài 引用解释 互相亲爱、友好。《庄子·天地》:“端正而不知以为义,相爱而不知以为仁。”《史记·佞幸列传》:“今上为 胶东王 时, 嫣 与上学书相爱。”《二刻拍案惊奇》卷二九:“同伴中有一个姓 夏 的名 良策 ,与 蒋生 最是相爱。” 巴金 《灭亡》第九章:“她相信人应该彼此相爱,互助地、和平地生活着。”
相爱的组词: 相的组词 爱的组词
相安无事
xiāng ān wú shì 解释 ◎ 相安无事 xiāng’ān-wúshì[live in peace with each other] 彼此和睦相处,没有什么矛盾冲突 古者军民间相安无事,固不得无吏,而为员不多。——宋· 邓牧《伯牙琴·吏道》 引用解释 彼此和睦相处,没有什么矛盾冲突。 宋 邓牧 《伯牙琴·吏道》:“古者君民间相安无事,固不得无吏,而为员不多。” 清 侯方域 《宦官论》:“公卿之贤者,务为相安无事之説,惟恐激其怒。” 老舍 《四世同堂》二三:“她只能消极的不招丈夫生气,使夫妇相安无事。”
相比
xiāng bǐ 解释 ◎ 相比 xiāngbǐ(1) [compare]∶互相考校、比较 (2) [mutual union]∶互相联合,编在一起 (3) [be similar to]∶相近;差不多 (4) [work in collusion]∶相互勾结 引用解释 1.互相联合,编在一起。《吴子·治兵》:“乡里相比,什伍相保。” 2.相近;差不多。 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·任诞》:“ 陈留 阮籍 , 譙国 嵇康 , 河内 山涛 ,三人年皆相比, 康 年少亚之。” 3.互相考校、比较。 明 唐顺之 《送彭通判致仕序》:“古者僚友之间,其相须至殷而其相比至勤也。” 朱自清 《执政府大屠杀记》:“在 民国 史上,只有从前 赵尔丰 的屠杀和去年‘五卅’的屠杀, 沙基 的屠杀,可以与之相比。” 丁玲 《梦珂》一:“是的, 酉阳 的确不能拿 上海 来相比。” 4.相互勾结。 清 侯方域 《宦官论》:“公卿之贤者,多为相安无事之説,惟恐激其怒;其不肖者,又贪权固位,而阴与相比。”
相比的组词: 相的组词 比的组词
相差
xiāng chà 解释 ◎ 相差 xiāngchà[differ;difference between] 彼此差别 我与他长的相差不多 引用解释 彼此差别。 汉 王充 《论衡·气寿》:“ 文王 九十七而薨, 武王 九十三而崩。 周公 , 武王 之弟也,兄弟相差不过十年。” 鲁迅 《伪自由书·文学上的折扣》:“这种尺寸,虽然有些模胡,不过总不至于相差太远。”
相差的组词: 相的组词 差的组词
相称
xiāng chèn 解释 ◎ 相称 xiāngchèn[match;suit;be commensurate] 相符;相配 引用解释 相符;相配。《韩非子·解老》:“所谓方者,内外相应也,言行相称也。” 王先慎 集解:“称,副也,昌証反。”《北史·长孙嵩传》:“名实须相称,尚书志安贫素,可改名 俭 ,以彰雅操。” 宋 苏轼 《以玉带施元长老》诗之二:“锦袍错落真相称,乞与佯狂老万回。” 清 李渔 《怜香伴·婚始》:“他的姿貌又甲於 扬州 ,才华又与姿貌相称。” 邓小平 《在全国科学大会开幕式上的讲话》:“我们现在在科学技术方面的创造,同我们这样一个社会主义国家的地位是很不相称的。” 相互称呼。 清 李渔 《比目鱼·入班》:“你既有心学戏,就该做个正生,我与你夫妇相称。”《再生缘》第十二回:“你们姑嫂相称,要去接一接的。”《新民晚报》1985.5.25:“大家是否就能按照中央的通知,废官爵而以同志相称,却也很难一概而论。”
相称的组词: 相的组词 称的组词
相乘
xiāng chéng 解释 ◎ 相乘 xiāngchéng(1) [subjugation or encroachment in five elements]∶五行学说术语。借木、火、土、金、水五种物质之间互相过分制约和排斥的反常变化,来说明一脏偏亢、导致另一脏偏虚的病理。如肝气过亢可乘袭脾胃 (2) [invade each other]∶交互侵袭(乘,趁,意为侵袭) 兵旱相乘。——贾谊《论积贮疏》 (3) [multiply]∶运算方法中的一则 引用解释 相加;相继。《汉书·王莽传中》:“政令烦多,当奉行者,輒质问乃以从事,前后相乘,憒眊不渫。” 颜师古 注:“乘,积也,登也。” 唐 柳宗元 《<非国语>跋》:“ 吴 越 之事无他焉,举一国足以尽之,而反分为二篇,务以相乘。” 宋 叶适 《上光宗皇帝札子》:“ 唐 自 天寳 之后,大乱相乘,盗窃名字跨据藩镇者接踵,加以世有内患,日就衰削。” 清 戴名世 《左生生字说》:“新与旧之相乘,盈与虚之相代,古与今之相閲,而消息循环,不可端倪。”
相乘的组词: 相的组词 乘的组词
相持
xiāng chí 解释 ◎ 相持 xiāngchí[be locked in a stalemate] 双方对立、互不相让或妥协 相持阶段 引用解释 1.双方对立、争持,互不相让。《战国策·魏策四》:“ 秦 、 赵 久相持於 长平 之下而无决。”《陈书·高祖纪上》:“我师已老,将士疲劳,歷岁相持,恐非良计。” 宋 苏轼 《试馆职策题》之三:“此三者皆安危之所係,利害相持而未决者也。” 徐迟 《在高炉上》:“人都疲倦透顶,情绪越来越低,两种意见相持不下。” 2.互相扶持、抱持。《韩诗外传》卷二:“羣臣皆相持而歌。” 宋 苏轼 《王中父哀词》:“ 軾 自 黄州 量移 汝海 ,与 中父 之子 沇子 相遇於 京口 ,相持而泣。”《红楼梦》第六四回:“﹝ 贾母 ﹞见了 尤氏 婆媳,不免又相持大痛一场。” 3.互相依存。《韩非子·功名》:“名实相持而成,形影相应而立,故臣主同欲而异使。” 汉 董仲舒 《春秋繁露·官制象天》:“求天数之微莫若於人,人之身有四肢,每肢有三节,三四十二,十二节相持而形体立矣。” 4.互相牵制。《北史·周室诸王传论》:“料其轻重,间以亲疏,首尾相持,远近为用,使其位足以扶危,其权不能为乱。” 5.相打;交战。《京本通俗小说·错斩崔宁》:“那人也不回话,照面一拳。 刘官人 侧身躲过,便起身与这人相持。” 元 关汉卿 《五侯宴》第三折:“今差贼将 王彦章 ,领十万军兵搦俺相持。”《西游记》第四三回:“这泼邪!果然无状。且不要教 孙大圣 与你对敌,你敢与我相持么?”
相持的组词: 相的组词 持的组词
相持不下
xiāng chí bù xià 引用解释 彼此对峙,胜负未决。《史记·淮阴侯列传》:“ 燕 齐 相持而不下,则 刘 项 之权未有所分也。”《魏书·裴良传》:“时 南絳蜀 陈双炽 等聚众反,自号 建始王 ,与大都督 长孙稚 、 宗正珍 等相持不下。” 茅盾 《子夜》十七:“南北大战,相持不下。”
相处
xiāng chǔ 解释 ◎ 相处 xiāngchǔ[live together;get along with] 共同生活;相互交往 很难同他相处 引用解释 1.共同生活;相互交往。 宋 罗大经 《鹤林玉露》卷十二:“然余尝谓人伦有五,而兄弟相处之日最长。”《二刻拍案惊奇》卷十一:“这等,难道青天白日相处这几时,这两个却是鬼不成?” 清 恽敬 《上曹俪笙侍郎书》:“ 敬 生于下里,以禄养趋走下吏,不获与世之大人君子相处而得其源流之所以然。” 曹禺 《北京人》第二幕:“我不是外人,我跟你相处了二十年,你何苦这样?” 2.彼此居处。 清 葆光子 《物妖志·介类·蚱蜢》:“为君门生所困,往来道絶,相处虽近,有若山河。”
相处的组词: 相的组词 处的组词
相传
xiāng chuán 解释 ◎ 相传 xiāngchuán(1) [tradition has it that…]∶长期以来流传下来的 相传这事发生在北方 (2) [hand down;pass on]∶递相传授 引用解释 1.递相传授。《墨子·号令》:“官府城下吏、卒、民皆前后、左右相传保火。”《史记·魏其武安侯列传》:“天下者, 高祖 天下,父子相传,此 汉 之约也,上何以得擅传 梁王 !” 宋 苏轼 《安乐山木叶如道士箓符》诗:“天师化去知何处,玉印相传世共珍。” 杨朔 《印度情思》:“这是个历代相传的节日。” 2.长期以来互相传说。 唐 杜甫 《石笋行》:“古来相传是海眼,苔蘚蚀尽波涛痕。” 宋 宋敏求 《春明退朝录》卷中:“ 列子庙 在 郑州 圃田,其地有小城,貌甚古,相传有 唐 李德裕 王起 题名。” 清 吴骞 《扶风传信录》:“其餘相传逸事尚多。” 鲁迅 《朝花夕拾·从百草园到三味书屋》:“我家的后面有一个很大的园,相传叫作 百草园 。”
相传的组词: 相的组词 传的组词
相待
xiāng dài 引用解释 1.对待。《韩非子·六反》:“犹用计算之以相待也,而况无父子之泽乎?”《京本通俗小说·志诚张主管》:“ 张胜 心坚似铁,只以主母相待,并不及乱。” 清 吉尔杭阿 《致英法公使照会》:“彼此相待两歧,未免相形见拙。” 2.招待;款待。《京本通俗小说·西山一窟鬼》:“免不得买些酒相待他们。”
相待的组词: 相的组词 待的组词
相当
xiāng dāng 解释 ◎ 相当 xiāngdāng(1) [match;balance;correspond to;be equivalent to]∶两方面差不多;配得上或能够相抵 得失相当 (2) [suitable;fit;appropriate]∶适宜;合适 相当的人选 ◎ 相当 xiāngdāng(1) [quite;fairly;considerably]∶很;十分;极 这里相当清静 (2) [enough]∶足可以,尚 穿这件衣服去参加晚会就已经相当好啦 引用解释 1.相对。《周礼·天官·阍人》“掌埽门庭” 汉 郑玄 注:“门庭,门相当之地。” 北魏 郦道元 《水经注·河水三》:“ 孔山 之上,有穴如车轮三所,东西相当,相去各二丈许,南北直通,故谓之 孔山 也。” 清 陈维崧 《沁园春·经邯郸县丛台怀古》词:“更佳人跕屣,粧臺对起,王孙袨服,舞袖相当。” 2.相遇。 银雀山 汉 墓竹简《孙膑兵法·威王问》:“两军相当,两将相望,皆坚而固,莫敢先举,为之奈何?”《史记·苏秦列传》:“不待两军相当而胜败存亡之机固已形於胸中矣。” 3.相抵。《史记·匈奴列传》:“先是 汉 亦有所降 匈奴 使者,单于亦輒留 汉 使相当。”《续资治通鉴·元顺帝至正二十四年》:“师至, 张士信 以兵拒战,自巳至申,不解,杀伤相当。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录五》:“传语尔族,两家胜败相当,可以解寃矣。” 4.达到某一程度;表示程度较高。 郭沫若 《断断集·青年与文化》:“起初是上升,到了一个相当的顶点的时候,便又会下降。” 老舍 《骆驼祥子》附录:“因为酝酿的时期相当的长,搜集的材料相当的多,拿起笔来的时候我并没感到多少阻碍。” 秦牧 《<长河浪花集>序》:“在这期间,国家取得了相当巨大的成就。” 相宜。 北魏 贾思勰 《齐民要术·园篱》:“必须稀穊均调,行伍条直相当。” 唐 张鷟 《朝野佥载》卷一:“夫人曰:‘寧可死,此事不相当也。’”评书《西门豹治邺》:“如果我在这里吃得太多,回头办事不相当,神仙是要恼怒的。”
相当的组词: 相的组词 当的组词
相等
xiāng děng 解释 ◎ 相等 xiāngděng[be equal] [数目、数、量或尺寸的] 相同 大小相等 引用解释 1.犹相同。 清 杭世骏 《质疑·礼记》:“故 陈氏 谓客主尊卑相等,此承 孔 疏之説,而不细析其故,故读者致疑於文势不顺。” 丁玲 《阿毛姑娘》五:“至于女人呢,她已只存着一种嫉妒,或拿着来和自己比拟,看是否应不应有那两种太不相等的运命。” 2.等待。《水浒传》第十九回:“你和学究先生且把财赋老小装载船里逕撑去 李家道口 左侧相等;我们看些头势,随后便到!”
相等的组词: 相的组词 等的组词
相得益彰
xiāng dé yì zhāng 解释 ◎ 相得益彰 xiāngdé-yìzhāng[each shining more brilliantly in the other's company] 本作“相得益章”。互相配合和补充更能显出长处、发挥作用 是编采择宏富,区别精审,真两贤相得益彰也。——清· 孙士毅《事物异名录序》 引用解释 见“ 相得益章 ”。