shēn wù tòng jué 解释 ◎ 深恶痛绝 shēnwù-tòngjué[hate bitterly; abhor; detest] 极端厌恶和痛恨。也作“深恶痛疾” 于是点上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文字。——《藤野先生》 揭开了“以华制华”的黑幕,他们竟有如此的深恶痛绝。——鲁迅《“以夷制夷”》 引用解释 极其厌恶、痛恨。语出《孟子·尽心下》“斯可谓之乡愿矣” 宋 朱熹 集注:“过门不入而不恨之,以其不见亲就为幸,深恶而痛絶之也。” 清 王夫之 《读四书大全说·论语·子路篇一》:“盖 灵公 之於其子,非真有深恶痛絶之心,受制於悍妻而不能不逐之耳。” 闻一多 《关于儒、道、土匪》:“所以儒家之反对道家,只是口头的,表面的,不像他对于 墨 家那样的真正的深恶痛绝。”亦作“ 深恶痛疾 ”、“ 深恶痛嫉 ”。 朱自清 《历史在战斗中》:“从讽刺的深恶痛疾到玩世的无可无不可,本只相去一间。” 鲁迅 《伪自由书·“以夷制夷”》:“揭开了‘以 华 制 华 ’的黑幕,他们竟有如此的深恶痛嫉,莫非真是太伤了此辈的心么?”